Mariska Admin
Messaggi : 148 Data d'iscrizione : 24.09.11
| Titolo: Il Sonnet 144 Dom Ott 23, 2011 3:05 pm | |
| Due amori che ho di conforto e disperazione, Che, come due spiriti mi suggeriscono ancora: L'angelo migliore è un uomo giusto giusto, Lo spirito worser colour'd una donna malata. Per vincere mi presto per l'inferno, il mio male femminile, Tempteth mio angelo migliore dal mio lato, E avrebbe corrotto il mio santo per essere un diavolo, Corteggiare la sua purezza, con il suo orgoglio fallo. E se tale è il mio angelo turn'd demonio, Sospetto io, non ancora direttamente raccontare; Ma essendo entrambi da me, sia per ogni amico, Credo che un angelo in un altro inferno:
Eppure, questo potrò mai sapere, ma vivono nel dubbio, Finchè il mio fuoco il mio angelo cattivo in uno buono.
Il testo del sonetto in lingua originale
Two loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still: The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman colour'd ill. To win me soon to hell, my female evil, Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her foul pride. And whether that my angel be turn'd fiend, Suspect I may, yet not directly tell; But being both from me, both to each friend, I guess one angel in another's hell:
Yet this shall I ne'er know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out | |
|